Tag Archives: British-isms

Proper English, as in “Crikey, It’s the Loo!”

Editor’s note: British-isms in the text, such as theatRE, are bolded; translations, when deemed necessary, follow in parenthesis – for example, bingo wings (flabby underarms, associated with elderly denizens of gaming parlors). Our guide, a tiptop British architect from Hopkins Architects of London, was showing us Yanks, Mark Simon and me of Centerbrook, several buildings [...]